domingo, 20 de maio de 2012

Análise gramatical – Explicações

Olá!!

Vamos aos comentários sobre a postagem anterior.

Antes de tudo, queria responder a uma pergunta engraçada – e pertinente – que um monte de gente me fez:
“Por que alguém iria querer guardar o celular na banca de jornal?”
É o seguinte, ali perto dessa banca fica o Consulado americano, onde não se pode entrar com celular. Por isso as bancas, os chaveiros, os camelôs oferecem esse serviço. É o empreendedorismo, né!!!??

Agora, em relação à questão gramatical do anúncio:
Na frase “Guarda-se celulares na banca”, o verbo “guardar” deveria estar no plural, concordando com o sujeito “celulares”.

A frase sem desvio de norma é “Guardam-se celulares na banca”.

Acredito que isso tenha sido fácil presumir, no entanto, é importante entender por que é assim. Há frases com estruturas aparentemente similares, cujos verbos não precisam ir para o plural, como em “Precisa-se de vendedores”, por exemplo. E aí?

Para entender a regra, é preciso pensar nas vozes verbais.
Voz ativa: Eu guardo celulares.
Voz passiva analítica: Celulares são guardados por mim.
Voz passiva analítica: Guardam-se celulares.

Na voz passiva sintética, temos o “se”, chamado de partícula apassivadora, + o sujeito. Como sabemos, sujeito e verbo precisam concordar, por isso, “guardam-se celulares”.
No caso de “Precisa-se de vendedores”, citado por mim lá em cima, não temos a mesma estrutura. O “se”, nessa frase, não é partícula apassivadora, é índice de indeterminação do sujeito. Dessa forma, “vendedores” não é o sujeito do verbo, não precisando, portanto, concordar com ele.

Para ficar bem claro:
Se tivermos uma frase com o “se” e o verbo for transitivo direto (ou seja, não exigir preposição), esse verbo terá que concordar com o termo a que está relacionado.

Mas...

Se tivermos uma frase com o “se” e o verbo for transitivo indireto (ou seja, exigir preposição), esse verbo ficará sempre no singular, ainda que o restante da frase esteja no plural.

Já há casos em que a gramática aceita estruturas com verbos transitivos indiretos na voz passiva, como se fossem transitivos diretos, mas isso é assunto para outra postagem.

O importante é que vocês saibam que, pela norma gramatical, o adequado é:

*Alugam-se casas. (E não: Aluga-se casas).
*Amolam-se alicates. (E não: amola-se alicates).

Os verbos “alugar” e “amolar”, nas frases acima, não exigem preposição e estão na voz passiva sintética, devendo, então, concordar com o sujeito.

É isso!
Havendo dúvidas, já sabem...

Um abraço!